Übersicht Suchen Administrator-Login
Übersicht -> Eine Auswahl aus Seinen Schriften
Neues Thema eröffnen   Neue Antwort erstellen
Beitrag von Nachricht
Info
Site Admin


Anmeldedatum: 16.11.2007
Beiträge: 329

Aus dem Kitab-i-Asma'

Aus dem Kitáb-i-Asmá'
(Buch der Namen) ¹



¹ Der Kitáb-i-Asmá' ist in Váhide und Kapitel unterteilt.


+5:1 #131 Váhid 16:9 ¹

O ihr, die ihr mit dem Bayán belehnt seid! Prangert einander nicht an, ehe noch die urewige Sonne über dem Horizont Seiner Erhabenheit erstrahlt. Wir haben euch von einem Baum erschaffen und ließen euch wie die Blätter und Früchte desselben Baumes sein, auf daß ihr zum Quell des Trostes füreinander werdet. Sehet den anderen mit denselben Augen wie euch selbst, daß kein Widerwille unter euch niste und euch Ihm fernhält, den Gott offenbaren wird am Tage der Auferstehung. Euch allen ziemt, ein unteilbares Volk zu sein; so sollt ihr heimkehren zu Ihm, den Gott offenbaren wird.

Die sich selbst dieser Auferstehung beraubten aus Haß, oder weil sie sich selbst im Recht und die anderen im Unrecht sahen, wurden am Tag der Auferstehung ob dieses Hasses, den sie in ihrer Nacht¹ bekundeten, gezüchtigt. So beraubten sie sich selbst des Anblicks von Gottes Antlitz - allein, weil sie sich gegenseitig beschuldigten.

¹ Mit »Nacht« ist die Zeitdauer zwischen zwei göttlichen Offenbarungen gemeint, wenn die Sonne der Wahrheit nicht unter den Menschen offenbar ist. Im Persischen Bayán 2:7 sagt der Báb: »O Volk des Bayá n! Handle nicht wie das Volk des Qur'án gehandelt hat, denn wenn du also tust, werden die Früchte deiner Nacht zunichte werden.« Vgl. Shoghi Effendi, Gott geht vorüber, P32


O ihr, die ihr mit dem Bayán belehnt seid! Ihr sollt Taten vollbringen, die Gott, euren Herrn, erfreuen, und so das Wohlgefallen Dessen gewinnen, den Gott offenbaren wird. Verkehrt eure Religion nicht in ein Mittel materiellen Gewinns und vergeudet euer Leben nicht mit eitlem Trug, damit ihr am Tag der Auferstehung nicht erlangt, was Ihm mißfällt, den Gott offenbaren wird, während ihr wähnt, was ihr tut sei recht. So ihr aber in eurem Glauben die Gottesfurcht beachtet, wird Gott euch sicherlich nähren aus den Schätzen Seiner himmlischen Gnade.

Seid aufrichtig in eurer Ergebenheit zu Ihm, den Gott offenbaren wird, um Gottes, eures Herrn, willen, daß ihr vielleicht durch eure Hingabe an Seinen Glauben am Tag der Auferstehung erlöst werdet. Hütet euch, daß ihr nicht einander in Schleier verstrickt über den Streit, der in eurer Nacht aufkommen kann infolge der Probleme, auf die ihr stoßt, oder wenn ihr nachdenkt über Dinge, wie eure Erhabenheit oder Niedrigkeit, Nähe oder Fernsein.

So haben wir euch. dringend ermahnt - eine geziemende Ermahnung fürwahr - auf daß ihr euch strikt daran haltet und Erlösung erlangt am Tag der Auferstehung. Es naht die Zeit, da ihr selbstzufrieden zu Hause sitzt, und siehe, Er, den Gott offenbaren wird, wird erschienen sein, und Gott wünscht, daß ihr zu Ihm zurückkehrt, so wie Gott euch durch den Ersten Punkt ins Dasein rief. Doch ihr werdet alle nach Führung schreien, gleichzeitig aber dem folgen, was eure Begierden euch eingeben. Einige von euch sind stolzgebläht über ihre Religion, andere über ihre Gelehrsamkeit. Ihr werdet euch alle zu eurer Selbstverherrlichung an einen Teil des Bayán klammern.





+5:2 #132 Váhid 16:17

Gott ist geheiligt über Seine Diener und nie gibt es eine direkte Beziehung zwischen Ihm und einem erschaffenen Ding; doch ihr seid alle auf Seinen Befehl hin erstanden. Wahrlich, Er ist euer Herr und euer Gott, euer Meister und euer König. Tag und Nacht bestimmt Er euer Tun durch Sein Geheiß.

Sprich, Er, den Gott offenbaren wird, ist in der Tat Gottes Erster Schleier. über diesem Schleier findet ihr nichts außer Gott, doch unter ihm seht ihr alle Dinge, wie sie von Gott kommen. Er ist der Ungeschaute, der Unerreichbare, der Höchsterhabene, der Meistgeliebte.

Sucht ihr Gott, so ziemt es euch, Ihn zu suchen, den Gott offenbaren wird; und hegt ihr den Wunsch, in der Arche der Namen zu wohnen, so seid ihr ausgezeichnet als Führer zu Ihm, den Gott offenbaren wird, glaubtet ihr doch an Ihn! Wahrlich, so macht denn eure Herzen zum Tagesanbruch Seiner erhabenen Namen, wie im Buch verzeichnet, und gleich einem der Sonne zugewandten Spiegel sollt ihr Erleuchtung empfangen.





+5:3 #133 Váhid 17:11

Sollte jemand einen Anspruch erheben und dafür seine Beweise vorbringen, so müssen die anderen, die seinen Anspruch nicht anerkennen, gleichartige Beweise vorlegen. Können sie das, so werden seine Worte ungehört bleiben, und die Gegner setzen sich durch. Im anderen Fall wird er weder zu sprechen aufhören, noch werden seine Beweise entkräftet. Ich warne euch, die ihr den Bayán besitzet. Wollt ihr eure Überlegenheit verfechten, so setzt euch mit keinem Menschen auseinander, solange ihr nicht ähnliche Beweise vorbringen könnt wie die, auf die er sich beruft. Denn die Wahrheit soll sicher begründet werden, alles andere aber wird gewiß untergehen.

Wie viele Menschen ließen sich mit Muhammad, dem Gesandten Gottes, auf Auseinandersetzungen ein und scheiterten, da es nicht in ihrer Macht lag, Beweise anzuführen, wie Gott sie Ihm eingab. Wären sie beschämt und bescheiden gewesen und hätten sie die Quelle der Beweise erkannt, die Ihm verliehen waren, niemals hätten sie Ihn herausgefordert.

Aber sie hielten sich für Verfechter ihrer Religion. Deshalb hat Gott Hand an sie gelegt, wie sie es verdienten, und Er bestätigte die Wahrheit durch die Macht der Wahrheit, was ihr heute deutlich in der Offenbarung Muhammads erkennen könnt.

Wer von euch wäre der Mann, die erhabenen Throne der Wirklichkeit in jeder Sendung herauszufordern, wo doch alles Dasein völlig von Ihnen abhängt? Gott hat fürwahr vom Anfang, der keinen Anfang hat, bis zum heutigen Tage alle ausgelöscht, die sich Ihnen widersetzten, und Er hat die Wahrheit überzeugend bewiesen durch die Macht der Wahrheit. Wahrlich, Er ist der Allmächtige, der Allgewaltige, der Kraftvollste.





+5:4 #134 Váhid 17:15

O ihr, die ihr mit dem Bayán belehnt seid! Seid wachsam am Tag der Auferstehung, denn an jenem Tag werdet ihr fest an den Váhid des Bayán glauben, doch dies wird euch keinen Nutzen bringen, so wenig wie eure vorherige Religion, es sei denn, ihr ergreift die Sache Dessen, Den Gott offenbaren wird, und glaubt, was Er verordnet. So hütet euch wohl, daß ihr euch nicht sperrt gegen Ihn, den Urquell aller Boten und Schriften, während ihr euch an Bruchteile der Lehren klammert, die aus diesen Quellen hervorgingen.





+5:5 #135 Váhid 17:15

Denke darüber nach, wie jedesmal, wenn eine Offenbarung erschien, diejenigen die Wahrheit erkannten, die ihre Herzen dem Urheber der Offenbarung öffneten, während sich die Herzen derer verkrampften, die es versäumten, die Wahrheit anzunehmen, hatten sie sich doch selbst den Zutritt zu Ihm verwehrt. Und doch schenkt Gott den einen wie den anderen gleichermaßen ein offenes Herz. Gott will niemandem das Herz beengen, nicht einmal einer Ameise, wieviel weniger einem höheren Geschöpf, es sei denn, dieses Geschöpf lasse zu, daß es in Schleier gehüllt ist; denn Gott ist der Schöpfer aller Dinge.

Wolltest du auch nur einer einzigen Seele das Herz öffnen, indem du ihr hilfst, die Sache Dessen, Den Gott offenbaren wird, zu erkennen, wäre dein innerstes Wesen erfüllt mit den Eingebungen jenes erhabenen Namens. Darum und weil die meisten Menschen hilflos sind, wurde dir diese Aufgabe für die Tage der Auferstehung übertragen. Könntest du ihnen das Herz öffnen und ihre Zweifel zerstreuen, würden sie zum Glauben Gottes Zutritt finden. Darum bringe diese Fähigkeit in den Tagen Dessen, Den Gott offenbaren wird, so gut du es vermagst zur Wirkung. Denn fürwahr, wenn du einem Menschen das Herz für Ihn öffnest, wird das für dich besser sein als jede edle Tat. Denn Taten sind dem Glauben an Ihn und der Gewißheit Seiner Wirklichkeit untergeordnet.





+5:6 #135 Váhid 17:16

Achtet darauf, daß ihr sorgfältig die Worte einer jeden Seele erwägt und euch dann fest an die Beweise haltet, die die Wahrheit verbürgen. Findet ihr in den Worten eines Menschen keine Wahrheit, so nehmt sie nicht zum Anlaß für Streit, denn im Bayán wurde euch verboten, euch auf Zank und eitlen Wortstreit einzulassen, damit ihr euch am Tag der Auferstehung nicht in Erörterungen verstrickt und mit Ihm, den Gott offenbaren wird, streitet.





+5:7 #136 Váhid 18:3

Wenn am Tage der Auferstehung Er, den Gott offenbaren wird, mit schlüssigen Beweisen zu euch kommt, werdet ihr behaupten, Seine Sache sei der Wahrheit bar; doch Gott hat euch im Bayán kundgetan, daß es keine Ähnlichkeit gibt zwischen der Sache Dessen, Den Gott offenbaren wird, und der Sache anderer. Wie kann jemand außer Gott einen Vers offenbaren, der die ganze Menschheit überwältigt? Sprich, groß ist Gott! Wer außer Ihm, den Gott offenbaren wird, kann ohne nachzudenken Verse vortragen, die von Seinem Herrn kommen - eine Tat, die kein Sterblicher je zu vollbringen hoffen kann!

Die Wahrheit ist mit nichts zu vergleichen, außer mit ihr selbst; so ihr doch über Seinen Beweis nachsinnen wolltet! Der Irrtum kann nicht mit der Wahrheit verwechselt werden, wolltet ihr doch das Zeugnis Gottes, des Wahren, erwägen.

Wie groß war die Zahl derer, die im Islám zu Unrecht einen göttlichen Auftrag beanspruchten, und ihr folgtet ihren Fußstapfen, ohne einen Beweis gesehen zu haben. Welches Zeugnis könnt ihr denn in Gegenwart eures Herrn erbringen, wenn ihr nur eine Weile nachdenkt?

Hütet euch in eurer Nacht¹, daß ihr keiner Seele Ursache des Kummers werdet, gleich ob ihr Beweise seht in ihr oder nicht, daß ihr am Tag der Auferstehung nicht Ihn bekümmert, dessen Hand alle Beweise faßt. Und wenn ihr in einem Menschen nicht Gottes Zeugnis wahrnehmt, dann ermangelt er wahrlich der Macht, die Wahrheit zu offenbaren; und es genügt, daß Gott sich mit ihm befaßt. Fürwahr, keinesfalls sollt ihr jemanden betrüben; Gott wird ihn sicherlich auf die Probe stellen und zur Rechenschaft ziehen. Euch geziemt es, euch an das Zeugnis eures Glaubens zu halten und die Gebote zu befolgen, die im Bayán niedergelegt sind.

¹ siehe Fußnote Seite 131

Ihr gleicht dem Mann, der einen Garten anlegt und darin alle Arten von Obstbäumen pflanzt. Wenn die Zeit naht, da er, der Herr, kommt, werdet ihr in seinem Namen den Obstgarten in Besitz genommen haben, und wenn er selbst kommt, werdet ihr die Tore vor ihm schließen.

Wahrlich, Wir pflanzten den Baum des Qur'án, versahen seinen Garten mit Früchten aller Art und ließen euch alle daran teilhaben. Als Wir dann kamen, um in Besitz zu nehmen, was Wir gepflanzt, da gabt ihr vor, Ihn, den Herrn des Gartens, nicht zu kennen.

Seid nicht Ursache des Kummers für Uns und vorenthaltet Uns nicht diesen Obstgarten, der Uns gehört, wenn Wir auch unabhängig sind von allem, was ihr besitzt. Keinem von euch werden Wir diesen Besitz übertragen, nicht einmal einen Anteil von der Größe eines Senfkorns. Wahrlich, der Rechner sind Wir.

Wir haben den Garten des Bayán gepflanzt im Namen Dessen, Den Gott offenbaren wird, und euch erlauben Wir, darin zu leben bis zur Zeit Seiner Manifestation. Mit dem Augenblick aber, da die Sache Dessen eröffnet wird, den Gott offenbaren wird, verbieten Wir euch all die Dinge, die ihr zu eigen hattet, es sei denn, ihr dürft sie mit der Erlaubnis eures Herrn wieder in Besitz nehmen.





+5:8 #138 Váhid 16:3

O ihr, denen der Bayán gegeben ist! Seid wachsam, daß ihr nicht in den Tagen Dessen, Den Gott offenbaren wird, vermeint, Gottes Wohlgefallen zu suchen, in Wahrheit aber auf dem beharrt, was Ihm mißfällt, so wie es jenen, die in den Tagen des Ersten Punktes lebten, nie in den Sinn kam, daß sie begehrten, was Gottes Plan zuwiderläuft. Sie verschlossen sich wie mit einem Schleier vor Gott und versäumten, Seinem Wunsch zu folgen und als wahre Gläubige zu handeln. Sie sannen nicht nach über jene Menschen aus den Tagen Muhammads, die gleichfalls vermeinten, Gottes Wohlgefallen zu suchen, sich aber von ihm abschnitten, als sie versäumten, sich das Wohlgefallen Muhammads zu sichern. Doch sie verstehen nicht.

O ihr, die ihr mit dem Bayán belehnt seid! Meint nicht, ihr glichet den Menschen, denen der Qur'án, das Evangelium oder andere frühere Schriften gegeben wurden, denn zur Zeit Seiner Manifestation werdet ihr weiter von Gott abirren, als sie es taten. So ihr euch selbst ausschließt, werdet ihr niemals merken, daß ihr euch von Ihm ausschlosset. Es geziemt euch zu bedenken, wie die Menschen, denen der Qur'án gegeben war, der Wahrheit beraubt waren, denn ihr werdet fürwahr ebenso handeln und meinen, daß ihr Gutes tut. Wenn ihr begreift, in welchem Maße ihr Gottes beraubt seid, werdet ihr wünschen, vom Angesicht der Erde getilgt und vergessen zu sein. Der Tag wird kommen, da euch ernsthaft verlangt zu wissen, was Gottes Wohlgefallen findet, aber ach, ihr sollt keinen Pfad zu Ihm finden. Ihr werdet, wie ziellos umherziehende Kamele, keine Weide finden, darauf ihr euch versammeln, und euch auf keine Sache einigen, an die ihr getrost glauben könnt. Zu dieser Zeit wird Gott die Sonne der Wahrheit erstrahlen und die Meere Seiner Gunst und Großmut wogen lassen, doch ihr habt Wassertropfen zum Ziel eures Verlangens gemacht und euch selbst ausgeschlossen von den reichen Wassern Seiner Meere.

Hegt ihr noch weiter Zweifel, dann denkt nach über die, denen das Evangelium gegeben wurde. Da sie keinen Zugang zu den Aposteln Jesu hatten, suchten sie das Wohlgefallen des Herrn in ihren Kirchen und hofften zu erfahren, was vor Gott annehmbar sei, aber sie fanden dort keinen Pfad zu Ihm. Dann, als Gott Muhammad als Seinen Boten und als Schrein Seines Wohlgefallens offenbarte, versäumten sie, ihre Seelen am Quell der belebenden Wasser zu erquicken, die von der Gegenwart ihres Herrn ausströmten, und zogen weiter wie toll umher auf Erden, einen einzigen Wassertropfen zu finden, und wähnten, rechtschaffen zu handeln. Sie betrugen sich wie heute das Volk, dem der Qur'án gegeben ward.

O ihr, die ihr mit dem Bayán belehnt seid! Ihr könnt ähnlich handeln. So nehmt euch denn in acht, daß ihr euch nicht selbst der Gegenwart Dessen beraubt, der Gottes Manifestation ist, ungeachtet dessen, daß ihr Tag und Nacht darum gebetet habt, Sein Antlitz zu schauen, und seid auf der Hut, daß ihr nicht gehindert werdet, zum Meere Seines Wohlgefallens zu gelangen, wenn ihr nutzlos und verwirrt die Erde durchwandert auf der Suche nach einem Tropfen Wassers.

Sprich, Gottes Zeugnis wurde erfüllt im Bayán, und durch seine Offenbarung hat Gottes Gnade für die ganze Menschheit ihre höchste Vollendung erlangt. Keiner sage, Gott vorenthalte euch den Strom Seiner Huld, denn Gottes Erbarmen für die, denen der Bayán gegeben, ist gewiß erfüllt und vollendet bis zum Tage der Auferstehung! Wolltet ihr doch an Gottes Zeichen glauben!





+5:9 #140 Váhid 17:1

Wahrlich, Gott ließ durch die Macht Dessen, dem der Bayán offenbart wurde, das Volk des Bayán ins Dasein rufen zur Vorbereitung auf den Tag, an dem sie zurückkehren werden zu ihrem Herrn.

Fürwahr, wer Ihm, den Gott offenbaren wird, die Treue hält, hat die Bedeutung dessen erfaßt, was im Bayán offenbart wurde; sie sind fürwahr die Aufrichtigen, während jene, die sich von Ihm abwenden, wenn Er erscheint, völlig verfehlten, auch nur einen Buchstaben des Bayán zu verstehen, wenn sie auch bekunden, daß sie an alles, was im Bayán offenbart ist, mit Gewißheit glauben oder seine Gebote befolgen.

Sprich, jede preisende Bezeichnung im Bayán bezieht sich nur auf jene, die Ihn erkennen, den Gott offenbaren wird, und die voll Überzeugung an Gott und Seine heiligen Schriften glauben. Jede abwertende Bezeichnung aber bezieht sich auf jene, die Ihn verwerfen, den Gott offenbaren wird, mögen sie gleich innerhalb der im Bayán festgelegten Grenzen rechtschaffen handeln. Sprich, so ihr am Tag der Auferstehung die Wahrheit annehmt, wird Gott euch gewißlich eure Nacht¹ vergeben und euch verzeihen.

¹ siehe Fußnote Seite 131 (zu 5.1.2)

Die gläubig die Gebote des Bayán befolgen vom Beginn seiner Offenbarung bis zu dem Tag, da Er erscheint, den Gott offenbaren wird, sind fürwahr die Gefährten im Paradiese Seines Wohlgefallens. Sie werden in Gottes Gegenwart verherrlicht und werden im Zelt Seines himmlischen Gartens wohnen. Doch in weniger als dem Bruchteil eines Augenblicks, nachdem Gott Ihn offenbart haben wird, der die Manifestation Seines Selbstes ist, wird die ganze Schar der Anhänger des Bayán auf die Probe gestellt.





+5:10 #141 Váhid 16:18

Da du in der Vergangenheit der wahren Religion Gottes gehorchtest, ziemt es dir auch künftig, Seiner wahren Religion zu folgen, denn jede Religion kommt von Gott, dem Helfer in Gefahr, dem Selbstbestehenden.

Er, der Muhammad, dem Gesandten Gottes, den Qur'án offenbarte und im Islám verordnete, was Ihm gefällt, hat gleichermaßen, wie euch verheißen wurde, Ihm, eurem Qá'im,¹ euerem Führer, euerem Mihdí,² euerem Herrn, den ihr freudig begrüßt als die Manifestation der vornehmsten Namen Gottes, den Bayán offenbart. Wahrlich, was Gott Muhammad in dreiundzwanzig Jahren enthüllte, wurde Mir während zweier Tage und Nächte offenbart. Doch, wie Gott bestimmt, darf zwischen beiden kein Unterschied gemacht werden. Er hat in Wahrheit Macht über alle Dinge.

¹ Er, der sich erhebt; vgl. Shoghi Effendi, Gott geht vorüber, S.64
² Er, der geführt ist; a.a.O.

Ich schwöre beim Leben Dessen, Den Gott offenbaren wird! Meine Offenbarung ist fürwahr weit verwirrender als die Muhammads, des Gesandten Gottes, wolltest du nur innehalten, um über die Tage Gottes nachzudenken. Sieh, wie seltsam, daß Gott Einen aus dem Volke Persiens ermächtigt, solche unwiderlegbaren Worte zu äußern, die jeden Gelehrten verstummen lassen, und Ihn befähigt, aus innerem Antrieb Verse zu offenbaren, weit rascher, als daß jemand vermöchte, sie niederzuschreiben. Wahrlich, es ist kein Gott außer Ihm, dem Helfer in Gefahr, dem Selbstbestehenden.





+5:11 #142 Váhid 17:2

Die sich der Offenbarung Gottes versagten, haben fürwahr verfehlt, die Bedeutung eines einzigen Buchstabens des Qur'án zu verstehen, und haben nicht die leiseste Ahnung vom Islám, denn sonst hätten sie sich nicht abgewandt von Gott, der sie ins Leben rief, der sie nährte, sie sterben ließ und ihnen Leben bot, indes sie sich an Teile ihrer Religion klammerten und meinten, recht zu tun um Gottes Willen.

Wie viele Verse wurden enthüllt über die schmerzlichen Prüfungen, die euer warten am Tage des Gerichts; doch scheint es, ihr habt sie nie gelesen. Wie groß ist die Zahl der Überlieferungen, offenbart über die Heimsuchungen, die euer harren am Tag Unserer Wiederkehr; doch offenbar habt ihr sie nie ins Auge gefaßt.

Ihr verbringt eure Tage damit, Formen und Regeln zu euren Glaubenssätzen zu ersinnen; doch was euch dabei nützte, ist das Wohlgefallen eures Herrn zu erfassen und gemeinsam mit Seinem höchsten Ziel vertraut zu werden.

Gott hat euch Sein eigenes Selbst kundgemacht, ihr aber versäumtet, Ihn zu erkennen. Was euch am Tage des Gerichts von Gott abbringen wird, ist eurer Taten falscher Glanz. Ein Leben lang folgt ihr eurer Religion, um Gottes Wohlgefallen zu gewinnen, jedoch am Jüngsten Tag schließt ihr euch aus von Gott und kehrt euch fort von Ihm, der euch verheißen ist.





+5:12 #143 Váhid 17:2

O ihr, die ihr mit dem Bayán belehnt seid! Ihr werdet auf die Probe gestellt werden wie jene, denen der Qur'án gegeben war. Habt Mitleid mit euch, denn ihr sollt Zeuge werden des Tags, an dem Gott Ihn offenbart, die Manifestation Seines Selbstes, versehen mit klaren und unabweisbaren Beweisen, doch ihr werdet euch hartnäckig an die Worte klammern, die des Bayán Zeugen sprachen. An jenem Tag werdet ihr weiter irregehen, Kamelen gleich, auf der Suche nach einem Tropfen des Wassers des Lebens. Gott wird Meere belebenden Wassers strömen lassen aus der Gegenwart Dessen, Den Gott offenbaren wird, doch ihr werdet euch weigern, euren Durst daraus zu stillen, und haltet euch doch für die gottesfürchtigen Zeugen eures Glaubens. Nein, und abermals nein! Ihr werdet weiter vom rechten Weg abirren als die, denen das Evangelium, der Qur'án oder. eine andere Schrift gegeben war. So wacht über euch, denn die Sache Gottes wird auf euch kommen zu einer Zeit, da ihr unter Tränen zu Gott fleht und Ihn bittet um den Anbruch des Tages Seiner Manifestation; doch wenn Er kommt, werdet ihr zaudern und nicht zu denen gehören, die wohlgegründet sind in Seinem Glauben.

Hütet euch, daß ihr nicht Ihn betrübt, die Höchste Manifestation eures Herrn. Wahrlich, Er kann eure Ergebenheit zu Ihm leicht entbehren. Seid vorsichtig und bringt keiner Seele Verzweiflung, denn ihr sollt gewißlich auf die Probe gestellt werden.





+5:13 #143 Váhid 17:4

Sprich, Er, den Gott offenbaren wird, wird gewiß die Rechte derer wieder herstellen, die wahrhaft an Gott und Seine Zeichen glauben, denn sie verdienen, aus Seiner Gegenwart belohnt zu werden. Sprich, fern ist es der Herrlichkeit Dessen, Den Gott offenbaren wird, daß jemand Seinen Namen in dieser Weise erwähnte, wolltet ihr über die Sache Gottes in euren Herzen nachsinnen. Sprich, Er wird die Sache schützen durch die Macht Seines Befehls und wird jedes Zerrbild der Wahrheit durch Sein Geheiß zunichte machen. Wahrlich, Gott ist mächtig über alle Dinge.

Wünscht ihr Wahrheit von Irrtum zu scheiden, so denkt nach über jene, die an Ihn glauben, den Gott offenbaren wird, und über jene, die zur Zeit Seines Erscheinens nicht an Ihn glauben. Die Erstgenannten verkörpern das Wesen der Wahrheit, wie im Buche Gottes bezeugt ist, die anderen aber verkörpern das Wesen des Irrtums, wie es dasselbe Buch bezeugt. Fürchtet Gott, daß ihr euch zu nichts anderem bekennt als der Wahrheit, wurdet ihr doch im Bayán erhoben und anerkannt als Träger des Namens Dessen, der die ewige Wahrheit ist.

Sprich, wollte Er, den Gott offenbaren wird, einen frommen und wahrhaftigen Anhänger des Bayán für falsch erklären, müßt ihr euch Seinem Spruch unterwerfen, wie Gott es im Bayán bestätigt hat. Wahrlich, Gott vermag Licht in Feuer zu verwandeln, wann immer es Ihm gefällt; Er ist gewiß mächtig über alle Dinge. Und wollte Er einen, der in euren Augen der Wahrheit fern ist, als ihr nahe bezeichnen, so geht nicht irre, indem ihr in eurem Wahn Seine Entscheidung in Frage stellt, denn Er, die unumschränkte Wahrheit, erschafft Dinge durch die Macht Seines Befehls. Wahrlich, Gott wandelt Feuer in Licht, wie Er will, und Er ist in der Tat mächtig über alle Dinge. Bedenkt, wie die Wahrheit als Wahrheit aufschien am Ersten Tage und wie der Irrtum als Irrtum offenbar wurde; ebenso werdet ihr sie voneinander scheiden am Tag der Auferstehung.





+5:14 #145 Váhid 17:4

Denke nach über das Volk, dem das Evangelium gegeben war. Ihre religiösen Führer galten als die wahren Wegweiser des Evangeliums. Als sie sich jedoch vor Muhammad, dem Gesandten Gottes, verschlossen, wurden sie zu Wegweisern des Irrtums, obwohl sie ihr ganzes Leben lang treu die Gebote ihrer Religion befolgt hatten, um das Paradies zu erlangen. Als ihnen Gott dann das Paradies zeigte, betraten sie es nicht. Die, denen der Qur'án gegeben war, taten desgleichen. Auch sie hielten ihre Andachten um Gottes willen und hofften, daß Er sie dafür mit den Gerechten im Paradies vereinige. Als jedoch die Tore des Paradieses sich vor ihren Augen weit auftaten, weigerten sie sich einzutreten. Sie ließen sich ins Feuer fallen, obgleich sie bei Gott Schutz davor gesucht hatten.

Sprich: Wahrlich, der Prüfstein, der Wahrheit von Irrtum scheidet, zeigt sich erst am Tage der Auferstehung. Dies werdet ihr erkennen, so ihr zu denen gehört, die die Wahrheit lieben. Und ehe der Tag der Auferstehung anbricht, sollt ihr die Wahrheit von allem anderen unterscheiden durch das, was im Bayán offenbart wurde.

Wie groß ist die Schar der Menschen, die sich am Tage der Auferstehung im Recht wähnen, und doch wird es die göttliche Vorsehung fügen, daß sie zu den Irrenden gezählt werden, da sie sich wie durch einen Schleier vor Ihm, den Gott offenbaren wird, verhüllen und sich weigern, in Anbetung niederzufallen vor Ihm, der, wie Gott es in Seinem Buche verordnet hat, das Ziel ihrer Erschaffung ist.





+5:15 #146 Váhid 17:4

Sprich, unfähig werdet ihr sein, den einen wahren Gott zu erkennen oder die Worte göttlicher Führung klar zu erfassen, da ihr einen anderen Pfad sucht und betretet als den Seinen. Wann immer ihr erfahrt, daß eine neue Sache erschien, müßt ihr die Gegenwart ihres Urhebers suchen und seine Schriften erforschen, daß es euch vielleicht nicht versagt sei, zu Ihm zu gelangen, den Gott offenbaren wird zur Stunde Seiner Offenbarung. So du auf dem Weg der Wahrheit wandelst, wie er von denen überliefert ist, die mit dem Wissen um die innerste Wirklichkeit begabt sind, dann wird dich Gott, dein Herr, gewiß erlösen am Tag der Auferstehung. Wahrlich, Er ist mächtig über alle Dinge.

Im Bayán hat Gott allen verboten, den Stab zu brechen über eine Seele, daß keiner mit Gott, seinem Herrn, rechte und sich selbst für einen Gerechten halte, denn niemand weiß, wie die Sache Gottes beginnen oder enden wird.

O ihr, die ihr mit dem Bayán belehnt seid! Hört ihr, daß jemand Anspruch erhebt auf eine Gottessache und Verse offenbart, die allem Anschein nach von keinem anderen als Gott, dem Helfer in Gefahr, dem Selbstbestehenden, offenbart wurden, so verurteilt ihn nicht, damit ihr nicht unabsichtlich Ihn verurteilt, den Gott offenbaren wird. Sprich, Der, den Gott offenbaren wird, ist nur einer von euch. Er wird sich euch am Tage der Auferstehung zu erkennen geben. Ihr sollt Gott erkennen, wenn die Manifestation Seines Selbstes euch kundgetan wird, daß ihr vielleicht nicht fern Seinem Pfade irret.

Wahrlich, Gott wird Ihn erwecken, den Gott offenbaren wird, und nach Ihm wen immer Er will, wie Er Propheten werden ließ vor dem Punkt des Bayán. Er hat in Wahrheit Macht über alle Dinge.





+5:16 #147 Váhid 17:11

Wahrlich, am Ersten Tag öffneten Wir allen Völkern der Welt weit die Tore des Paradieses und riefen aus: »O all ihr erschaffenen Dinge! Müht euch, Zutritt zum Paradies zu erlangen, denn ihr habt euer Leben lang tugendhafte Taten verrichtet, um es zu erlangen!« Sicherlich sehnen sich alle Menschen danach, es zu betreten, aber ach, sie können es nicht aufgrund dessen, was ihre Hände wirkten. Solltest du aber in deinem innersten Herzen ein wahres Verstehen Gottes erlangen, bevor Er sich offenbart, so könntest du Ihn erkennen, offenbar und strahlend, wenn Er sich vor aller Augen enthüllt.





+5:16 #147 Váhid 17:15

Sprich, wenn ihr Seiner gedenkt, den Gott offenbaren wird, und Seinen Namen preist, so wird Gott eure Herzen voll Freude weit werden lassen - und wünschet ihr nicht, eure Herzen wären in solch seligem Glück? Fürwahr, die Herzen derer, die aufrichtig an Ihn glauben, den Gott offenbaren wird, sind weiter als Himmel und Erde sich dehnen und alles, was dazwischen liegt. Gott beließ kein Hindernis in ihren Herzen und sei es auch nur von der Größe eines Senfkorns. Er wird ihnen Herz, Geist, Seele, Leib in guten wie in schlechten Tagen erheitern mit dem Entzücken des Namens Dessen, der Gottes erhabenstes Zeugnis ist, und mit der Förderung des Wortes Dessen, der der Morgen der Herrlichkeit ihres Schöpfers ist.

Wahrlich, diese Seelen empfinden Freude im Gedenken an Gott, der ihre Herzen weitet mit den Lichtstrahlen des Wissens und der Weisheit. Sie suchen nichts außer Gott und oft nimmt sie Sein Lobpreis ganz gefangen. Sie wünschen nichts außer dem, was Er wünscht, und stehen bereit, Seinem Befehl zu folgen. Ihre Herzen sind Spiegel, die widerstrahlen, was Er will, den Gott offenbaren wird. So wird Gott die Herzen derer erfreuen, die aufrichtig an Ihn und Seine Zeichen glauben und die des kommenden Lebens gewiß sind. Sprich, nichts anderes ist das kommende Leben als die Tage, die mit dem Kommen Dessen verbunden sind, den Gott offenbaren wird.

Paßt Gottes Gebote nicht euren eigenen wunderlichen Vorstellungen an. Befolgt vielmehr mit dem Auge des Geistes, was Gott durch Seinen Befehl erschaffen hat, gleich wie ihr die Dinge seht mit den Augen eures Körpers.





+5:18 #148 Váhid 17:4

Die göttliche Offenbarung, verbunden mit dem Kommen des euch verheißenen Mihdi, erweist sich als weit herrlicher als die Offenbarung, mit der Muhammad, der Gesandte Gottes, belehnt war. Wolltet ihr doch darüber nachsinnen. Wahrlich, Gott erweckte Muhammad, den Gesandten Gottes, aus dem Volk Arabiens im Alter von vierzig Jahren - eine Tatsache, die jeder von euch bestätigt und bekräftigt, - doch euer Erlöser ward von Gott erweckt mit vierundzwanzig Jahren, inmitten von Menschen, die kein Wort Arabisch sprechen oder verstehen. So offenbart Gott die Herrlichkeit Seiner Sache und beweist die Wahrheit durch Seines offenbarten Wortes Kraft. Er ist fürwahr der Starke, der Allmächtige, der Helfer in Gefahr, der Meistgeliebte.





+5:19 #149 Váhid 18:3

Sprich, wahrlich, Gott ließ alle erschaffenen Dinge den Schatten des Baumes der Bestätigung aufsuchen außer jenen, denen die Fähigkeit der Erkenntnis gegeben ist. Sie haben die Wahl, an Gott, ihren Herrn, zu glauben und all ihr Vertrauen in Ihn zu setzen, oder sich vor Ihm zu verschließen und den sicheren Glauben an Seine Zeichen zu verweigern. Jede dieser Gruppen befährt ein anderes Meer, das Meer der Bestätigung und das der Leugnung.

Die wahrhaft an Gott und Seine Zeichen glauben, die in jeder Sendung ergeben dem gehorchen, was im Buch offenbart wurde, sie sind es in der Tat, die Gott erschaffen hat von den Früchten des Paradieses Seines Wohlgefallens, und sie zählen zu den Seligen. Die aber sich in jeder Sendung abwenden von Gott und Seinen Zeichen, sie fahren auf der Leugnung Meer.

Gott hat kraft Seines Befehls Sich selbst zur Aufgabe gemacht, die Überlegenheit des Meeres der Bestätigung zu sichern und vermöge Seiner Macht das Meer der Leugnung versiegen zu lassen. Er ist in Wahrheit mächtig über alle Dinge.

Wahrlich, euch ist aufgetragen, euren Herrn zu erkennen zur Zeit Seiner Manifestation, daß ihr nicht in Leugnung versinkt, sondern, noch ehe Gott einen Propheten erweckt, euch sicher auf dem Meer der Bestätigung findet. Denn kommt ein Prophet zu euch von Gott und ihr versäumt, auf Seinem Pfade zu wandeln, so wird Gott darob euer Licht in Feuer verwandeln! Nehmt euch in acht, daß ihr vielleicht durch Gottes und Seiner Zeichen Gunst fähig werdet, eure Seelen zu erlösen.





+5:20 #150 Váhid 16:15

Sprich, Gott wird wahrhaftig eure Herzen der Verderbnis überantworten, wenn ihr versäumt, Ihn zu erkennen, den Gott offenbaren wird; doch erkennt ihr Ihn, so wird Gott alle Verderbtheit aus euren Herzen bannen ...

An jenem Tag, da ihr durch Gottes Willen in den Bayán eingeweiht wurdet, kannte da einer von euch die Buchstaben des Lebendigen oder die Zeugen oder die Beweise oder die Namen der Gläubigen? So wünscht Gott, daß ihr auch Ihn erkennt, den Gott offenbaren wird, am Tag der Auferstehung. Habt acht, daß ihr euch nicht wie mit einem Schleier vor Ihm, der euch erschaffen hat, verschließt um deretwillen, die auf Befehl des Punktes des Bayán zur Verherrlichung Seines Wortes ins Sein gerufen wurden. Hattet ihr denn, ehe der Punkt des Bayán euch ins Dasein rief, eine Spur von Persönlichkeit, geschweige denn eine Schrift oder Autorität? So achtet nicht eures Beginns, daß ihr vielleicht am Tag eurer Wiederkehr errettet werdet. Fürwahr, Gott hat euch die Buchstaben des Lebendigen, die Beweise Seiner Wahrheit und Zeugen Seiner Gerechtigkeit einzig bestimmt, den Namen des Ersten Punktes zu erhöhen; wäret ihr doch ein wenig achtsam. All dies dient zur Verherrlichung der Sache Dessen, Den Gott offenbaren wird zur Zeit Seiner Manifestation; wolltet ihr doch eine Weile nachsinnen.

Darum ziemt es euch, zu Gott zurückzukehren wie ihr zum Dasein hervorgebracht wurdet, und nicht Worte zu äußern wie »warum« oder »nein«, wenn ihr wünscht, daß eure Erschaffung Frucht trägt zur Zeit eurer Wiederkehr. Denn keiner von euch, geboren im Bayán, wird die Fichte seines Beginns ernten, es sei denn, ihr kehrt zurück zu Ihm, den Gott offenbaren wird. Er bewirkte, daß euer Anfang von Gott ausging und Er läßt euch zurückkehren zu Ihm, wüßtet ihr es doch.





+5:21 #151 Váhid 16:14

Wie viele Menschen kleiden sich ihr Leben lang in Seide, und doch umhüllt sie die Lohe des Feuers, denn sie haben das Gewand göttlicher Führung und Gerechtigkeit von sich geworfen. Und wie viele tragen ihr Leben lang Kleider aus Baumwolle oder grober Wolle, und dennoch, beschenkt mit dem Mantel göttlicher Führung und Gerechtigkeit, sind sie mit dem Gewand des Paradieses geschmückt und haben ihre Freude am Wohlgefallen Gottes. Es wäre in den Augen Gottes fürwahr besser, könntet ihr beides vereinen, euch mit dem Gewande göttlicher Führung und Gerechtigkeit schmücken und, so ihr die Mittel dazu habt, auch feine Seide tragen. Wenn nicht, handelt zumindest nicht unredlich, sondern beachtet Gottesfurcht und Tugend ...

Nur weil Er unter diesem Volke weilt, haben Wir Gesetze erlassen und Verbote ausgesprochen. Allein zur Verherrlichung Seines Namens und zur Erhöhung Seiner Sache haben Wir auf Unseren Befehl gewisse Gesetze verkündet oder Handlungen, die Uns widerstreben, verboten, damit ihr zur Stunde Seiner Offenbarung durch Ihn das Wohlgefallen Gottes findet und euch der Dinge enthaltet, die Ihm zuwider sind.


Sprich: Wahrlich, das Wohlgefallen Dessen, Den Gott offenbaren wird, ist das Wohlgefallen Gottes, und das Mißfallen Dessen, den Gott offenbaren wird, ist nichts anderes als das Mißfallen Gottes. Meidet Sein Mißfallen und flieht unter den Schutz Seines Wohlgefallens. Sprich: Die lebendigen Wegweiser Seines Wohlgefallens sind solche, die wahrhaft und unerschütterlich an Ihn glauben, die lebendigen Beweise Seines Mißfallens sind dagegen jene, die, wenn sie die Verse Gottes hören, wie sie aus Seiner Gegenwart strömen, oder wenn sie die von Ihm offenbarten göttlichen Worte lesen, nicht augenblicklich den Glauben annehmen und Gewißheit erlangen,
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden E-Mail senden Verfasst am: 16.11.2007, 23:40
Neues Thema eröffnen   Neue Antwort erstellen  

 
Powered by phpBB Group © 2001,2005. Vision1 Template by Some

Anti Bot Question MOD - phpBB MOD gegen Spambots
Vereitelte Spamregistrierungen / Spambeiträge: 221 / 2